
There, the White Queen will encourage you to find Time and prevent that magical world from becoming sterile. This forces the voice actors to sing as well as they can to sort of fill in for the lack of music and some songs like the song "Nothing is impossible at all" sounds really good and deep.After returning from her last trip offshore, Alice attends the reception party of an English lord, where she will meet a butterfly that will help her cross a mirror to come to the aid of the beings of the Kingdom of Wonders.

This isn't a huge problem and is barely noticeable for most of the movie but it really shows during the songs as the music disappears when the characters are singing. Another Swedish dub thing i want to point out is that the Swedish dubbing team didn't get a clean copy of the movie and had to dub over the English voice actors. I think the English dub is one of the main reasons why a lot of people don't like this movie. I personally have mainly watched the Swedish dub since i am Swedish and comparing it to the English dub there is a notable difference in quality where the English dub is worse. Something which i should mention though is that the quality of the movie varies depending on which dub you are watching. This together with magic and memorable characters in an interesting world really flares up your imagination, especially after you have seen the movie and the memories starts to blur, just like a good dream. It also features some common "dream rules", like for example achieving something impossible with just your own imagination. It jumps from place to place in quick succession without braking the pace of the movie nor interrupting the plot, just like a dream. But beyond being an iconic entertaining 1980's animated made for TV movie this film manages to achieve something which not even a lot of big budget movies does. It's bad when it needs to be bad and good when it needs to be good. This movie is pure magic for someone who likes 1980's animation.
